If you want to work with our researchers, students or access our facilities, the School of Education, Languages and Linguistics collaboration team can work with you to establish a brief and plan to deliver usable results.
Enhance your skills and knowledge in:
- Translation and interpreting
Get up to speed on the latest approaches and technology with translators, interpreters and trainers in the field
- Teaching English to speakers of other languages
Receive expert training in TESOL language teaching and materials development
- Cultural awareness
Enable your staff to develop the global mindset needed to work successfully and respectfully in multicultural environments
We can develop packages that can be tailored to your organisation’s needs.
You can access a wealth of expertise by collaborating with the School’s researchers in linguistics, using their skills to develop a project, analyse data, gather evidence and create training programmes.
Our talented and enthusiastic students can apply and develop their experience and knowledge in all forms of professional communication.
They can carry out research projects and dissertations on their courses in order to address industry questions, or enrich your organisation and further develop their professional skills through short term industry placements.
Work we're involved in
We have extensive experience in collaborating with local, national and international partners. We work with business, government and the local community to improve their communication skills, language competences, and use of educational technologies.
We have worked on consultancy and knowledge transfer projects including:
Our collaborative projects
SELL has collaborated with the Shanghai Maritime University (since 2015), Yantai University (since 2019), Westminster International Thailand (since 2020) and Guangdong University of Foreign Studies (since 2021) to deliver a range of our Pre-Sessional English (PSE) courses to help students improve their English language and study skills in order to make a successful transition to UK university. The growing network of University of Portsmouth PSE centres also enables English for Academic Purposes practitioners to share best practice and develop professionally in collaboration with their peers across the globe.
We also offer educational holiday programmes to help students improve their English language skills as they experience a taste of life in Portsmouth.
In December 2021, SELL hosted a group of teachers from Jizzakh State Pedagogical University, Uzbekistan for a bespoke 2-week CPD course focusing primarily on Communicative Language Teaching and how pedagogy could be implemented to meet the current and future needs of learners in that context. There was also an opportunity for the participants to experience a taste of higher education in the UK and explore the thriving coastal city of Portsmouth. This course was part of the University’s global mission and reflects the record four memorandums of understanding that have been signed with educational institutions in Uzbekistan.
Colleagues in SELL sit on the executive board of the University Council for Modern Languages, coordinate activities as part of the National Network for Translation (NNT) and the ELIA Exchange UK, and have worked on several translation and knowledge services projects including the Annual Translation Conference, the European Project OPTIMALE (Optimising Professional Translator Training in a Multilingual Europe), and European Master’s in Translation (EMT). Collaborations have included major national and international translation and interpreting academic and professional networks such as the European Commission, the Institute of Translation and Interpreting, the European Language Industry Association, the Association of Translation Companies, and the Association of Programmes in Translation and Interpreting.
Our Master's degree students are integrated as part of the Association of Translation Companies (ATC). Collaborative projects in 2021 through partnerships set up by colleagues from the School to develop competencies on varied industry topics. This includes UK legal translation to the international standard ISO 20771, exploring the issues of BAME representation in the UK's language services industry, and how the decline in language studies affects native English translator resources in the UK. Within the programme, outstanding Translation Studies and Applied Languages Master’s degree students from partner universities have a unique opportunity to work together with the ATC on a collaborative project, and gain an insight into the language services industry.
We’re always happy to talk about ways of working with partners outside the university. If you want to discuss a project, partnership or training course with us, please contact us on email@example.com